מיסדה – Constitution

DANIEL ASSA                            

Israel. Givatayim, 90 Shenkin Menahem St. 5330801

Email: AssaDany@Gmail.com Blog: DanielAssa.com    Cell. 972-52-6553999 

Fax. 972 -3- 9628663

Israel. Givatayim: March 13, 2018

הביטוי העברי לאסופת הכללים שמסדירים את קודי ההתנהגות של החברה נקרא חוק, ובאנגלית Law.

הביטוי העברי ליצירת דבר בסיסי נקרא גם לכונן ובאנגלית to constitute .

כאשר רצו בלשני השפה האנגלית למצוא מילה מתאימה למערכת של כללים בסיסיים, כאלה שמהם נגזרים כל השאר, הם לא חיפשו הטיה של המונח האנגלי לחוק אלא הטיה למונח האנגלי לבסיסי וכך הגיעו ל  Constitution . הבלשנים העבריים לעומתם, הטו את המילה חוק ויצרו חוקה. בכך, לדעתי,  החמיצו את עצמתה של המילה שאמורה לבטא ערכיות בסיסית.

אני מציע להחליף (לצורך אותה אסופת כללים בסיסיים שהכנסת תאשר) את המונח חוקה במונח הגזור משורש שמבטא בסיסיות, כזו שכל מערכת הקודים ההתנהגותיים של החברה עומדת עליו. למשל: מוכנה, מוסדה, מיסדה, ראשה (כמו האבן – אמנם שורש שונה אך המהות דומה, בלעדיה הכול מתמוטט), יסודה.

שינוי כזה, שמוצע כאן, יכול שגם יביא תועלת ממשית. תורת משה מסיני תמשיך להיות "החוקה שניתנה לעם ישראל". ה "מיסדה" תהיה המערכת היסודית החילונית שבאה להסדיר את קודי ההתנהגות במדינה (כמאמר חז"ל – במלכות). ראייה כזו יתכן ותתקבל ע"י הממסד הדתי ובכך יפתח פתח להיותנו אומה מתקדמת.

 

 

כתיבת תגובה